lunes, 14 de septiembre de 2009

The Streets of Barcelona

Hoy no voy a hace ningún comentario. Tan sólo compartir unas fotos sacadas en la calle.

Today I'm not going to make any comments, but to share some pics taken on the street.

miércoles, 2 de septiembre de 2009

080 and Josep Abril

080 Barcelona Fashion es una plataforma catalana para los diseñadores independientes, como Josep Abril, Teresa Helbig, Jan Iú Mes, Joan Fábregas (web en consturcción en estos momentos) y otros, que se realiza en la Ciudad Condal el del 2 al 4 de septiembre.
Hoy he tenido la suerte de asistir al desfile de Josep Abril, pero no me voy a dedicar a mostrar fotos de sus modelos o describir la colección PV2010 N25 Levitation, cargada de blancos y transparencias para hombres (como la americana blanca transparente que llevaba Jon Kortajarena), ya que de esto se encargarán las revistas especializadas, y más que de sobra. Sólo comparto un par de fotos con vosotros que he sacado tras el desfile.

ENGLISH:
080 Barcelona Fashion is a catalan platform devoted to the independent designers, such is Josep Abril, Teresa Helbig, Jan Iú Més, Joan Fábregas (website currently under construction) and some others, which takes place in Barcelona between Spetember 2nd and 4th.
Today I was lucky to attend the Josep Abril show but I won't develop here photos of the SS2010 N25 Levitation, full of white and transparencies for men (like the transpartent white jacket that wore Jon Kortajarena), since the specialised magazines will take care of this task in detail. I just wanted to share a couple of pics with you, which I have taken after the catwalk.



viernes, 28 de agosto de 2009

ÜBER-URBAN STADT

Cada ciudad tiene su carácter, su estilo, y encontramos pocos ejemplos de urbes cuya alma se forme de la suya propia y de la suma de una mezcla multicolor, como Londres.
Barcelona es informal y además tiene su lado vintage. Madrid es más formal, y con su toque retro. Pero Berlín parece querer adueñarse del término “urbano” en lo que se refiere a expresión urbana de arte y moda, o arte en moda, o viceversa. Y lo que veo es que lo expresa mediante la gráfica aplicada al cuerpo y a la ciudad. El tattoo es hoy día muy popular por todas partes, pero en Berlín he notado que se exalta este arte corporal. Y lo mismo pasa con el graffiti. La ciudad imita el hombre y el hombre a la ciudad, camuflándose y ampliando el escenario donde expresarse.
Para mayores datos sobre Berlín y graffiti, tattoo y moda, podéis ver adidas Urban Art Guide Project y Stil in Berlin (os guío a un par de fotos de este magnífico blog: Lena y camiseta Kenzo post del 26 de agosto de 2009; Isabella y Lover dress post del 1 de agosto de 2009)

ENGLISH:
Each city has its own character, its style, and we find only a few example of major cities whose soul is made up of its own plus the addition of a multicolour blend, such as London.
Barcelona is informal and has its vintage slant. Madrid is more formal and has a retro bias. But Berlin seems to want to take over the word "urban" in regard "expression of art and fashion" or art in fashion, or the other way round. And I see it shows it through graphic applied to the body and to the city. Tattoos are popular everywhere nowadays but I've noticed that Berlin praises this body art as well as it does with graffiti. The city imitates men and men imitate the city, camouglaging one another and broadening the field to express themselves.
For further information about Berlin and graffiti, tattoo and fashion you can go to adidas Urban Art Guide Project and Stil in Berlin (let me take you to a couple of pics of this great blog: Lena and the Kenzo t-shirt, post dated August 26th, 2009; Isabella and Lover dress, post dated August 1st, 2009)

Fotos tomadas en Berlin / Pics taken in Berlin:


miércoles, 19 de agosto de 2009

A graphic touch for your feet this Fall

Para comenzar este otoño con una nota gráfica y colorida, Custo Barcelona ha creado esta línea de zapatillas unisex, lo que quiere decir que las encontraremos de mujer desde la talla 36 a la 40, y de hombre desde la 40 a la 45. Apenas llegadas a las tiendas, ya me he hecho con unas GREY MEDUSE, que son las combinadas con gris y rosa...cómodas y perfectas para un toque diferente en nuestro vestuario invernal.
ENGLISH:
If you'd like to step into this Fall with a graphic and colorful note, Custo Barcelona has created this unisex line of sneakers, which comes from size 36 to 40 for women nd 40 to 45 for men. They've just arrived at the stores and I've already gotten a pair of GREY MEDUSE, the ones with a combination of grey and pink tones...comfortable and perfect for a different touch to our winter attire.

sábado, 8 de agosto de 2009

Depende desde dónde las mires

Si vives en Barcelona, usar una corbata está casi restringido a los "grises" empleados de "grises" oficinas o a los ejecutivos de grandes empresas, en términos muy generales. También se las suele asociar con "...las usan más en Madrid, que son más formales". Así que la corbata no goza de una gran reputación en el atuendo barcelonés, siempre que no nos vayamos a Santa Eulalia o Furest.
Sin embargo, la corbata es un accesorio más que se puede traducir tanto en sofisticación o elegancia, como en originalidad, y ser un elemento completamente integrado en el "look" urbano. Puede utilizarse con una camisa Ben Sheraman de cuadros de manga corta, por ejemplo, o con un polo Fred Perry o Merc.
Aquí comparto con vosotros algunas de mis favoritas y que uso algunos fines de semana. De izquiera a derecha: Rivetz of Boston, dos Polo by Ralph Lauren, J. Lindeberg y El Ganso.

ENGLISH:
If you live in Barcelona wearing a tie is, very generally speaking, almost restricted either to those "grey" clerks who work in those "grey" offices or to big comany's executives. Ties are also associated with the idea "...they are worn mostly in Madrid, since they're more formal". So ties don't particularly enjoy a good reputation among the locals, unless we refer to the Santa Eulalia or Furest clientele.
However, ties just belong to the world of the accessories and can convey elegance and sophistication as well as originality and thus, they are completely integreted into the urban look. You can wear them with a Ben Sherman short sleeve Ginham shirt, or Fred Perry or Merc polo.
Above I share with you some of my favorite ones, which were some weekends. From left to right: Rivetz of Boston, 2 Polo by Ralph Lauren, J. Lindeberg and El Ganso.

martes, 4 de agosto de 2009

Con el cuchillo en el cuello by Adriana Tous


Y nunca mejor dicho! El sábado pasé por el taller que Adriana Tous, orfebre, tiene junto su con un colega de su profesión en la Plaza Sant Agustí Vell, 15, en el "fashionable" barrio del Born, Barcelona.
Para qué deciros que cuando vi este colgante y cadena me quedó grabado en la cabeza, y hoy he ido a por él.
Podéis ver más trabajos de Adriana en www.flickr.com/photos/adrianatous
ENGLISH:
With the knife at my throat - by Adriana Tous
And never better said! Last Saturday I passed by Adriana Tous's studio. She has this workshop together with a friend and both of them are goldsmiths. This beautiful and cozy place is located in the heart of the also beautiful Plaça Sant Agustí Vell, 14, in the fashionable neighborhood of El Born, Barcelona.
It's useless to say that when I saw this original necklace it stayed on my mind and I came back for it today!
You can see more Adriana's works at www.flickr.com/photos/adrianatous

domingo, 2 de agosto de 2009

Daniela Mazzotta o la sobredosis de energía

Quien conoce a Daniela por primera vez corre el riesgo de ser invadido por una onda expanisva de energía, que lo envuelve a uno sin posibilidad de escapar. Y quien sobrevive sus efectos puede compartir con ella el positivismo de la vida.
Tras un tiempo sin escribir decidí comenzar de nuevo con la persona que puede ser mi gran despertador en momentos de letargo existencial.
Daniela Mazzotta, producto de materia prima italiana, con proceso de perfeccionamiento de 8 años en Londres, y asentada en Barcelona desde hace 7 (tic...tac...tic...tac...se acerca la hora de nuevos cambios???) se dedica tanto al mundo rutinario de la empresa, donde también viene cosechando éxitos, como al del arte. Y cuando digo arte me refiero más exactamente a pintura y algunas incursiones en el diseño de moda y de interiores. En pintura tiene una extensa serie de trabajos, muchos de ellos expuestos hace poco en la galería Gracia Arts Project. El no incluir fotos de sus obras aquí está hecho a drede par que visitéis su página web Che Zafoart, mismo nombre con el que se la puede encontrar en Twitter.
Daniela es una fuente constante de energía e inspiración, que se transmite no sólo en su vida sino a la vida de todos lo que tenemos la suerte de estar a su alrededor. Mirad sus trabajos y dejaros invadir por ella.

ENGLISH:

Whoever meets Daniela for the first time is at risk of being assaulted by an expansive energetic wave that leaves you no way out. And who survives its effects can share with her the positivism of life.
After a while away from my blog I decided to start writing again about the person who can be my personal alarm clock in moments of existential lethargy.
Daniela Mazzotta is an italian product perfected during 8 years in London, settled in Barcelona 7 years ago (tic...tac..tic...tac....maybe time for a change????) and successfully devoted as much to the routinary business world as to the arts. And by "arts" I mean painting and some foray into fashion and interior design. In painitng she has a good amount of works, many of them shown at the Gracia Art Project gallery a short time ago. Not having included any pics of her works here is totally on purpose for you to go and check her webpage Che Zafoart, artisitic name used for all her paintings. You can also find her on Twitter.
Daniela is an endless source of energy and inspiration which are conveyed not only througout her life but also to the life of those who are around her. Have a look at her work and let yourself overwhelm by her.

martes, 9 de junio de 2009

Quien te ha visto y quien te ve

Es verdad que siempre ligo más con lentillas, pero mi pasión por las gafas es más fuerte, y es momento que les rinda un pequeño homenaje a mi humilde colección.
Aquí os las presento: a la izquierda, sobre la libreta, unas Polo Ralph Lauren montadas al aire; debajo, Oakley de pasta color cereza; en el centro, arriba, unas Giorgio Armani redondas; debajo, unas Gucci con montura metálica plateada; en el centro abajo, mis muy queridas Alain Mikli de pasta negra; a la derecha, arriba, unas Emporio Armani de pasta azul; y por útlimo...qué decir!! mi pequeño tesoro: Tom Ford de pasta beige. Si bien no llevo una cada día, o no las combino con la ropa, sí las voy rotando con cierta periodicidad. Y por ahora...esto es todo...hasta mi próxima tentación.
ENGLISH:
I'm aware it's more likely I make out with somebody when I have my contact lenses on. However, my passion for glasses is stronger and it's high time I paid homage to my small collection.
Here I introduce them to you. From left to right and top to bottom: framless Polo Ralph Lauren, cherry plastic frame Oakley, rounded frame Giorgio Armani, silver metal frame Gucci, my dear black plastic Alain Mikli, blue plastic Emporio Armani and....my most cherished beige plastic Tom Ford! Even though I don't use a different one each day, I do exchange one for antother every now and then. And now this is it...till I get tempted again!














lunes, 1 de junio de 2009

Arseni o el sastre de hoy

Cuando escuchamos la palabra "sastre" lo más seguro es que venga a nuestra mente la imagen de un señor entrado en años, con camisa, corbata, chaleco, gafas y aguja y dedal en mano. Pero lejos de esto hoy tamién hay sastres modernos, que pueden dedicarse tanto a vestir a personajes conocidos en el mejor traje bespoke, a llevar el control de la producción de sastrería de una de las casas más tradicionales de Barcelona, como a esculpir la imágen contemporánea de un gentleman urbanita.
Este es el caso de Arseni Dominguez y lo que he dicho es lo que hace. Conocedor como pocos de los de detalles de su oficio ¿qué rincón de la sastrería a medida no ha tocado Arseni en Barcelona? Pues casi todos. Trabajando y teniendo como clientes a personajes de la alta esfera barcelonesa, aun mantiene su humildad intacta. A su gran bagaje de conocimiento se suma un olfato muy afinado para el cool hunting, que lo pone por encima de quien tan solo pueda perfeccionar una técnica, o incluso dominarla.
Ya ha calado profundo en su métier y tiene las puertas abiertas al éxito en el mundo de la moda. Felicitaciones Arseni.
ENGLISH:

When we hear the word "tailor" we most probably think of an elder man in a shirt with a tie and vest, wearing spectacles and with a needle and a thimble in his hands. But far away from this picture there are modern tailors nowadays who can dress very well known people with the best bespoke suit, take on the production of one of the most traditional tailor's shop in Barcelona and sculpt the contemporary image of an urban gentleman.
This is the case of Arseni Dominguez and what I've just said is what he does. Conoisseur of the details of his job like few others, what part of the bespoke scene in Barcelona is alien to him? Well, practically none. Working with and having as customers many of the most reputable characters of the Catalonian society, Arseni keeps his humility intact. We should also add up a sharp cool hunting instict to his background, which place him above anyone who could merely perfect a technique, or even master it.
He has already caught on his métier and has the doors of success open in the fashion world. Congratulations Arseni.

jueves, 28 de mayo de 2009

Tamburi & Hereza ... el intento fallido


He ido a Madrid finalmente, pero solo unas horas. Sin embargo, como os había dicho abajo, QUERÍA ESE PANTALÓN de Tamburi & Hereza. Encontré la tienda, casi al lado del Mercado de Fuencarral (tienen una dentro del mercado, pero sólo de mujer) y aquí es donde mis deseos se frustraron: primero, el pantlón no es a la rodilla, sino que esta doblado y subdio, pero como es de la temporada de invierno ya lo han sacado de la venta ... así que deberé encontar otros pantalones!!
ENGLISH:
Finally I've been to Madrid but just for a few hours. However, as I've told you before, I DID WANT THOSE PANTS from Tamburi & Hereza. I've found the store almost beside the Mercado de Fuencarral (they also have one in the market but for women only) and here is where I got frustrated: firstly, the pants are longer but they were rolled up for the pic and secondly , as they belong to the winter season, they are not on sale any longer...so I'll have to find another pair!!

sábado, 16 de mayo de 2009

Michalsky ya vende online

Willkommen bei MICHALSKY

sábado, 9 de mayo de 2009

Tengo que ir a Madrid....

y comprarme estos pantalones. Son de Tamburi & Hereza, que están en la calle Fuencarral 43, y son de los pequeños comercios que forman parte de la nueva "milla de oro" que es esta calle madrileña. Cuando vaya (en breve!) y tenga más información, os contaré más. sobre esta marca.

ENGLISH:
I have to go to Madrid ... and get these pants. This design belongs to Tamburi & Hereza, located on Fuencarral 43. They are one of the small stores that make up the new "Golden Mile" of this street of Madrid. When I go there, that'll be very soon, I will tell you more about this brand.

So exclusive! So Private-Bazaar!


Hoy he ido a la nueve tienda "for members only" que se ha inaugurado ayer 8 de mayo en Barcelona, exactamente en Balmes 84. Hablo de Private Bazaar.
Este nuevo concept store nace de XXL Comunicación, es decir, Alex Estiles y Xavi Lanau, agencia de comunicación especializada en el mundo de la moda. ¿Y cuál es el concept de esta store? Para conseguir sus productos exclusivos al 50% de descuento sólo puedes entrar con la tarjeta de membresía.
Para solicitarla puedes hacerlo a través su página web o mediante una tarjeta ONE DAY CARD que te puede dar un amigo (tengo 3 que daré a unos amigos algo adictos a la moda) y obtener así la definitiva en la propia tienda.
¿Y qué puedo encontrar? Ropa, accesorios y artículos de decoración de marcas como Fred Perry, D&G, Custo Barcelona, Armani Jeans, Prada, Bikkembergs, G-Star y otras así de conocidas. Según me comentaba el propio Alex Estiles, la idea es ir agregando y cambiando producto constantemente para que cada vez que vayas encuentres algo nuevo.

Por ahora habrá que ir hasta la tienda para comprar, pero planean tener una tienda online en breve.
Yo no he podido resistirme y un polo de Fred Perry cayó en mis manos...

ENGLISH:
Today I visited the new "for members only" store that opened its door yesterday May 8th in Barcelona, exactly on Balmes 84. I'm talking abot Private Bazaar.
This new concept store stems from XXL Comunicación, owned by Alex Estiles and Xavi Lanau, a communicated agency specialized in the fashion world. And what's the concept of this store? If you want to get its exclusive products at 50% discount you can only get in with its member's card. In order to get it, you can do it either through its webpage or through a friend of yours that gives you a ONE DAY CARD (I have 3 to hand out to some of my fashion-addicted friends). At the store you will be given the one with your name.
And what can I find there? Clothes, accessories and decor items by Fred Perry, D&G, Custo Barcelona, Armani Jeans, Prada, Bikkembergs, G-Star and other famous brands like these.
According to Alex Estiles words, the idea is that you find new items every time you go back.
For now you will have to go to the store if you want to buy something but they are planning to open an online store soon.
I couldn't help it and a Fred Perry shirt fell into my hands...

viernes, 8 de mayo de 2009

Real Michalsky


"Real clothes for real people" Bajo este lema Michael Michalsky diseña y produce ropa y accesorios que permiten a los consumidores expresar su propia individualidad, o eso lo que dice...
¿Pero como llegué hasta aquí? Mirando la revisita Tendencias de mayo, ví una chaqueta de piel negra con dibujo de flores y pájaros en azul y amarillo que me arrancó esa frase que tanto me puede "La quiero!" y ví que era de Michalsky: diseñador de hamburgo afincado en Berlín tras su paso por el London College of Fashion, que durante su paso por Adidas (1995-2006) llevó adelante la línea Y-3 junto con su diseñador Yoji Yamamoto.
Lo más interesante es que el 15 de mayo se abre su tienda online!!!!! Y estoy esperando el momento para entrar a verla. Una marca más que se suma al comercio electrónico tan de moda.

ENGLISH:
"Real clothes for real People" Under this motto Michael Michalsy designs and produces clothes and accessories that allow consumer to express their own individuality, or at least that's what he says.
But how did I get here? Flippping through the pages of Tendencias mageazine May issue, I saw this leather jacket with blue and yellow flowers and birds on it, which pulled out of me those word I can't help "I want it!" and then saw it was Michalsky's: designer born in Hamburg and settled in Berlin after attending the London College of Fashion and who during his time in Adidas (1995-2006) directed the Y-3 line of Adidas together with its designer Yoji Yamamoto. The most interesting part of it all is that on May 15th is the great opening of the online store!!! I can't wait to see it!! Another brand that joins the trendy e-commerce world.